개인적인 용도로 이용할 경우, 제 블로그의 모든 글과 마찬가지로 무한 펌질을 권장합니다.
하지만 논문, 저서등 대외적으로 인용할 경우에는 꼭 허락을 맡아 주세요.

문서는 아래와 같은 형식으로 총 13장입니다.












ⅰ。序

 

韓国語と日本語は、ウラルアルタイ語系で言語構造も似ており、地理的にも両国は北東アジアに位置し共に稲作文化である。また古来より交流も盛んに行われてきた。そのような歴史的、地理的諸条件から共通点も多いことは確かだが、相違点もまた色々とある。しかし、日本についてあまり知らない人は、それらの事から「共通点も多いだろう」という考えが、時には誤解や支障をきたす場合がある。

韓国人は、曖昧でどちらとも取れるような表現はしないし、イエスノーもはっきりしている場合が多いが、日本人は、出来るだけ当たり障りのない抽象的な表現をする。ここから両者のコミュニケーションが、少しずつずれてくるのではないだろうか。私は、そのずれを表す代表的な言葉として「良い」と「悪い」を挙げる。日本語の「良い」と「悪い」は、韓国語では「좋다」と「나쁘다」の意味しかないのだろうか。それとも、我々が知らない様々な意味があるのだろうか。これから、分析及び考察していく。

 

 

ⅱ。良い悪いの色々な意味

 

)良い

 

質が高い。上等である。

 

例文:カボチャなど日持ちする物を除き、野菜類は朝に持ち込み、夕方残っていたらそのまま農家が引き取って帰るため、並んでいる品は、いつでも新鮮。生産者の名前が記され、だれが作ったか分かり安心できるのも人気の一つ。「あの人の野菜がいい」と、来店客が生産者の名前を見て買い求めることも多い。これが農家にとって刺激になり、「良い品を作らねば」と競い合いを引き出し、地域全体の質向上につながっているという。

やくの高原市が全国表彰 農家と消費者が直接交流丹日日新聞、2008.10.04より引用

 

*.같은 뉘앙스로 쓰이고 있는 한국어의 예 :

황시연 상설시장 번영회장은번영회 통합을 계기로 상인들 모두가 시장 정비와 좋은 상품 싸게 팔기운동을 벌여 경쟁력 있는 시장으로 거듭나겠다고 말했다.

출처 : 청양재래시장 조직 일원화, 대전일보, 2008.11.03

 

能力がすぐれている。上手である。うまい。

 

例文: 彼はもともと腕の良い旋盤工で、現場から異例の抜擢で工芸楼へ異動したとのこと。

中国調達:想定外の中国国有企業駐在経験(9 サーチナ・中国情報局、2008.08.12より引用

 

*.같은 뉘앙스로 쓰이고 있는 한국어의 예 :

애석하게도 솜씨 좋은 아티스트는 지원을 완벽하게 아름다운 여자로 포장해주었고 허 대리는 메이크업과 꼭 맞아떨어지는 드레스를 입혀주었다.

출처 : 막을 수 없는 사랑, 김랑 / 로맨티카 / 200612

 

美しい。すばらしい。

 

例文: 原田さんは「日本にまだこんな良い景色があると気付き、古里を思い出してほしい」と話している。

原田泰治展:新上田市制3周年記念、日本の風景80点 新作「武石の秋」も/長野 毎日新聞、2008.10.24より引用

 

*.같은 뉘앙스로 쓰이고 있는 한국어의 예 :

알프스 북쪽에 살고 있던 괴테는 나폴리(Napoli)를 보고 『이탈리아 기행』에서 "오늘도 정신없이 아름다운 경치를 보는 데 시간을 보냈다.

출처 : 유럽음악기행 1 : 이탈리아 오스트리아 체코, 황영관 / 부키 / 1999 07

 

良好である。健全である。健康である。

例文: 薬剤師の仲井晋二(31)は「薬も効かなくなるほど、アトピー性皮膚炎に苦しんでいたのに時間湯ですっかり良くなった。感謝の気持ちは忘れない」と、時間湯の保存に取り組むNPO法人を立ち上げた。

人を結び病を癒やす草津温泉の荒療治「時間湯産経新聞、2008.10.05 より引用

*.같은 뉘앙스로 쓰이고 있는 한국어의 예 :

전씨는모두 기적이라고 했다. 지금은 암에 걸리기 전보다 더 건강해졌다. 마음을 비우니 건강이 돌아왔다.

출처 : ‘마음을 비우니 건강이 돌아왔다’, 시사저널, 2008.10.29


地位や身分が高い。また、社会的にしっかりしている。

 

例文:ペリクレス(=Pericles)は、両親とも良い家柄である。

プルターク英雄伝、河野与一訳、岩波文庫、1952 より引用

 

*.같은 뉘앙스로 쓰이고 있는 한국어의 예 :

최충헌을 비롯한 최충헌정권의 성립에 기여한 무인들이 좋은 가문의 출신이었다는 사실은 무엇을 말해주는 것일까.

출처 : 고려의 무인정권, 김당택 | 국학자료원 | 1999 01

 

利益の面ですぐれている。有益である。有利である。

 

例文:この数字はヴィッツの14km/リットル台よりも2割近く良い値だ。

【トヨタ iQ プロトタイプ】大排気量レーサーもきっと存在するレスポンス、2008.09.01より引用

 

*.같은 뉘앙스로 쓰이고 있는 한국어의 예 :

고용문제는 다르다. 노동자는 일자리, 기업은 높은 생산성을 얻을 수 있기에 노사 모두 수지가 맞는 일이다.

출처 : “노사발전재단 내년초 설립 고용지원에도 지속적 투자”, 한겨레신문, 2007.01.31

 

効き目がある。効果的である。

 

例文:そこで、痔と胃腸病に良い温泉でのんびりしようと思いご相談しました。

NPO法人 健康と温泉ウォーラムの記事より引用

 

*.같은 뉘앙스로 쓰이고 있는 한국어의 예 :

비타민 B가 많고 당분함량은 1% 이하로 낮아 당뇨병 환자들에게 좋은 음식으로 주목 받고 있다.

출처 : ‘뱃살 다이어트’ 10가지 식품, KORMEDI닷컴, 김미영 기자

 

向いている。ふさわしい。恰好である。好適である。


例文:靴がくなったので、これは丁度良い時に出てきたと思いました。

聖経、日本語版より引用

 

*.같은 뉘앙스로 쓰이고 있는 한국어의 예 :

살랑살랑 부는 봄바람과 따스한 햇살이 외출하기 좋을 .

출처 : 레이디 경향 생활/문화, 2008.04.22

 

自分の好みに合っている。望ましい

 

例文:働いている今のうちは通勤に便利な都会が良いけど、リタイヤしたら落ち着いた郊外が良いです

SUMUNET住むネット広告より引用

 

*.같은 뉘앙스로 쓰이고 있는 한국어의 예 :

전재수 단장을 제외하면 청일점으로 자전거 바퀴를 연주하는 박종화 할아버지(77)도 “이렇게 신명나게 웃고 사는 게 좋다”고 거들었다.

출처 : ‘황혼의 고수들’ 어느새 스타, 경향신문 사회 | 2004.06.17

 

正しい。正当である。善である。

 

例文:『ハンサム★スーツ』は人柄はいいが外見がブサイクな主人公(塚地)が、特殊スーツを着て、とびきりのハンサム男(谷原)に変身するというラブコメディー。

小悪魔スマイルの北川景子、塚地に「相方を変えたほうがいい」と痛烈ツッコミ!!’シネマトゥデイ、2008.10.23より引用

 

*.같은 뉘앙스로 쓰이고 있는 한국어의 예 :

실제 한나라당도 한의원에 대해선여성이고 인품도 좋다고 평가하는 분위기다. “열린 우리당 당적 가진 사람은 안된다. 더구나 지역구 의원이 아닌가”(이재오 원내대표)라며당적문제 외엔 뾰족한 반대 명분도 찾지 못하는 상황이다.

출처 : 사상 첫 여성총리 탄생예감, 경향신문, 김광호기자, 2006.03.21

 




 

「良い」と「悪い」는 한국어에서 어떤 뉘.docx

 

 

 

 

by 죽지 않는 돌고래

+ Recent posts