[만화]타임슬립 닥터 진

▤   Book/ xxx 코믹스 2011/07/12 02:20



사토시형이 오랜만에 괜찮은 만화책이라고 추천해서 단숨에 18권까지 주문했다.(물론 중고로) 현대의 뇌전문 외과의가 알 수 없는 이유로 에도시대 말기로 '타임슬립'해 인술을 펼치는 내용이다.

일본 근현대사를 배경으로 다양한 역사적 인물들이 재미를 배가시키는데다 결정적으로 사카모토 료마가 등장하니 실망할리는 없을 듯하다. 사토시형의 말에 의하면 무라카미 모토카가 역사책을 보다가 '아, 에도시대에는 이렇게 많은 게이샤''유녀'(사토시형의 지적에 따라 고칩니다.)들이 매독으로 죽었구나'라는 걸 안타까워하며 이를 계기로 그린 것이 위 만화라고 한다. 


추신 : 사토시형의 경우, 원작 만화에서는 에도사투리나 유곽에서 쓰는 말등이 잘 표현되어 있고 시대고증도 픽션 안에 잘 녹아들어 있어 완성도가 높게 느껴졌다고 한다.

크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License

'▤   Book/ > xxx 코믹스' 카테고리의 다른 글

[만화]심야식당  (2) 2012/01/25
[만화]천재기사 사토시  (2) 2012/01/20
[만화]타임슬립 닥터 진  (5) 2011/07/12
[만화]●사채꾼 우시지마 - 대단한 만화  (2) 2011/07/01
YOUR COMMENT IS THE CRITICAL SUCCESS FACTOR FOR THE QUALITY OF BLOG POST
  1. 애쉬 2011/07/12 09:50  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    만화가 무척 진지합니다. 마치 무인도에 표류한 의사가 현대의학을 어떻게 펼칠 것이냐..는 고민에 답하는 듯한 설정과 진행(스토리는 좀 뒷전으로 밀린 듯한 느낌도 들고요 ㅎㅎㅎ)

    출판만화의 사카모토 료마는 이런 저런 고민을 많이 한 탓인지 매력적이거나 개성적인 캐릭터라곤 못하겠고...다양한 사람들로 부터 무난한 고증이라고 평가 받을 캐릭터랄까요?

    드라마로 나온 닥터 진이 스토리 측면에선 좀 더 완성도가 높았습니다. 드라마 답게 료마도 재미나게 잘 뽑았고, 노카제의 도플갱어 설정 같은 건 높은 점수를 줄만한 장치였습니다.

    대신 원작 출판만화는 의학적인 세부설정이 꼼꼼해서 읽는 재미가 있습니다. (나 의덕후? ㅋㅋ) 그리고 캐릭터들의 진지함이 한 수위 높다고 할까요?

    오랜만에 원작을 뛰어넘는(일부) 드라마를 보게되어 기분 좋았던 JIN이였습니다.^^

    시간 나시면 드라마도 즐기시길...

    (미샤가 부른 시즌1의 엔딩곡 아주 좋아요^^ 시즌2의 엔딩곡으로도 써줬으면 할 정도였습니다.)

  2. Favicon of http://blogs.yahoo.co.jp/serise189ec BlogIcon TC189-1 2011/07/12 11:24  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    細かいことで申し訳御座いませんが、
    イルカ先生記載の「芸者」でなくて「遊女」が正解です。
    この職業文字だけ見ると近いようですが、実は全然違います。
    調べてみてくださいm(_ _)m

    私はTVドラマはイマイチでしたねー
    大沢たかお がちょっとチャラい感じがしてしまいました。
    韓国語バージョンはどこまでしっかり翻訳されているかわかりませんが、
    原作マンガは「江戸弁」や「廓詞(くるわことば)」が表現されており、
    時代考証もきちんとにフィクションの中におり込まれて、完成度が高く感じましたm(_ _)m

    • Favicon of http://kimchangkyu.com BlogIcon 죽지 않는 돌고래 2011/07/13 01:21  댓글주소  수정/삭제

      さすが兄さん!
      良いご指摘、ありがとうございます。
      早速直します!

      韓国の翻訳バージョンではさすがそこまで細かい言語の味を生かす事が出来なかったです。残念ですね…。

    • Favicon of http://blogs.yahoo.co.jp/serise189ec BlogIcon TC189-1 2011/07/13 12:00  댓글주소  수정/삭제

      日本語バージョンで読むとそれぞれ登場人物によって使う「言葉」が分けられていて、一興ですよ(^^)v