돌고래의 일본어 과외
일본어의 형용사와 형용동사
1. 형용사가 뭐냐?
사물의 상태나 성질 등을 나타내는 말이다. 요건 국어공부.
2. 그럼 い형용사는 뭐고 な형용사는 뭔데?
い형용사는 어미가 항상 い로 끝난다. 그냥 닥치고 い로 끝난다. 그럼 な형용사는 な로 끝날 것 같지? 아니, 무조건 ___로 끝난다. 어미랑 상관 없이 활용을 い나な로 해서 이름이 그렇게 붙은 거다. 그런데 정통학교문법에서 「い형용사」는 「형용사」로 「な형용사」는 「________」로 부른다. 어디 가서 누가 「_______ 」라고 해도 쫄지 말고 「な형용사」로 알아 먹어라.
3. 어떻게 공부하면 되나?
언어에서 제일 중요한 건 반복이다. 반복하면 할수록 강해진다. 2번 반복하면 남보다 2배, 3번 반복하면 남보다 3배 강해진다. 일단 형용사, 동사 활용을 자유자재로 바꿀 줄 아는 게 제일 중요하다.
한국어로 「’아름다웠다’는 일본어로 뭐?」라고 물으면 바로 「__________ 」가 튀어 나와야 되고 「_______의 과거형은?」이라고 물으면 자다가도 「歩いた」가 튀어나와야 된다. 이거 자유자재로 못 바꾸면 어디서 나한테 일본어 입문했다고 하지 마라. 참고로 이건 언어의 법칙이니 문제 냈을 때, 단어 뜻 몰라서 못 바꾼다고 변명하면 그 자리에서 싸다구 되겠다.
4. 활용형의 종류
사실 비전공자한테는 별 쓰잘데기 없는 개념인데 누가이런 말하면 알아는 먹어야 되니까 설명한다. 뭐 알아서 나쁠 것도 없고. 사실, 단어만 보면 무슨 뜻인지 대충 감이 오긴 한다.
1)______(未然形) : 아닐 미자에 그러할 연자. 그러니까 아직 그렇게 되어 있지 않은 상태를 말한다.
2) ______ (連用形) : 용언에 이어지는 형태라고 해서 연용형이라고 한다. 용언이란 문장의 주체를
서술하는 기능을 가진 단어. 즉, 동사, 형용사, 형용동사를 말한다.
3) ______ (終止形) : 말을 쫑낼 때의 형태를 종지형이라고 한다. 句点「。」(くてん)찍는 거.
4)______ (連体形) : 이건 체언에 이어지는 형태라고 해서 연체형이라고 한다. 체언은 명사, 대명사, 수사를 말한다. 몸 체자 들어가니까 왠지 문장에서 주체 구실을 할 것 같지 않어? 그러니까 명사나 이 딴걸 체언이라고 하지.
5) ______ (仮定形) : 가정형이 가정형이지 뭐. 말 그대로 가정하는 거다. 일본어에서 ~ば 이런식으로 나오는 거. 내가 부자라면, 내가 천재라면 뭐 이딴거.
6) ______ (命令形) : 말 그대로 명령하는 거. 아주 기분 나쁘지.
5. 형용사, 형용동사의 활용
|
|
형용사 |
|
형용동사 |
원형 |
|
美しい |
いい |
きれいだ |
미연형 |
추측형 |
美しかろう 美しいだろう |
___________ いいだろう |
きれいだろう |
의지권유(하자) |
X |
X |
X | |
연용형 |
부정형 |
___________ |
よくない |
きれいではない |
|
과거 |
美しかった |
___________ |
___________ |
|
부사적 용법 |
___________ 美しく(なる) |
よくて よく(なる) |
きれいで きれいに(なる) |
종지형 |
|
美しい |
いい、よい |
きれいだ |
연체형 |
|
美しいとき |
いいとき よいとき |
きれいなとき |
가정형 |
|
美しければ 美しかったら |
___________ |
きれいなら(ば) |
명령형 |
|
X |
X |
X |
*. 원래 미연형의 추측형은 かろう지만 구어체에선 「기본형+だろう」가 일반적인다.
*. くなる의 EX : 夏(なつ)になると暑(あつ)くなる 해석 ___________________________________
*. 형용사는 회화체에서 어간만으로 많이 쓰인다.
EX) ああ、さむ!
EX2) ああ、いた!
6. 주의해야 할 형용사
형용사 중에서 직접 명사를 수식할 수 없는 희한한 경우가 몇 개 있다. 초보자들이 많이 틀리니 꼭 알아두자.
EX)多い人が並んでいる(X) 多くの人が並んでいる(O)
이외에도 「~く」의 형태가 명사가 되는 것에는 「近く、遠く、古く」등이 있다.
EX)近くの病院、遠くにある川、古くからの伝統
하지만 다음과 같이 술어로 쓰일 경우는 괜찮다는 사실!
EX1) 家の近い人 해석______________________
EX2) 友達の多いジヘちゃん 해석________________________
7. 형용사에서 자주 틀리는 것들.
*. 暑い의 정중 과거형으로 옳은 것은?
1)暑かったです。
2)暑いでした。
3)暑かったでした。
__의 경우 한국인이 자주 틀리는 실수로 일본에서 써도 알아는 먹는다. 하지만 바르다고 인정되지 않아! 애가 좀 교육이 덜 된 것 같다는 느낌을 주려면 써도 된다.
*. 다음 중 맞는 문장은?
1)あの人は悔しがっています。
2)あの人は悔しい
8. 형용사 명사 만들기
*.접미어 「さ」나 「み」를 접속시켜 명사로 만들 수 있다.
EX) 高さ、寒さ、美しさ、深み、重さ、重み、新鮮さ、新鮮味、悲しさ、悲しみ
*.「み」는 촉감적, 감각적, 정신적인 성격이 강하다.
어미 「い」앞이 「し」가 아닌 경우, 접미어 「け」가 붙어 명사가 되는 경우도 있다
EX) 寒気がする 해석_____________________________
眠気覚まし(ねむけざまし)にコーヒーを飲む。 해석 졸음을 쫓기 위해___________________
9. 형용동사의 특수활용
同じだ、こんなだ、そんなだ、あんなだ、どんなだ등은 체언에 연결될 때 보통 형용동사라 다르므로 좀 주의해야 된다.
원래 되로라면 同じなおもちゃを買う가 맞지만, 실제로는 同じおもちゃを買う가 맞다. 체언에 붙을 때, 「同じな」가 아니라 「_____」가 된다는 뜻!
「こんな、そんな、あんな、どんな」는 「こんなな、そんなな…」식이 아니라 그냥 붙이면 된다.
「そんななことはしない!」가 아니라 「________」가 된다는 뜻!
*.동갑은 「同じ年」라고도 하지만 보통 음편화된 「同い年(どし)」를 정식으로 쓴다.
11. 「が」격을 취하는 것들!
好きだ、嫌いだ、上手だ、下手だ、得意だ、苦手だ、分かる、出来る
12. 양쪽 형태를 다 취하는 놈들
柔らかい・柔らかな
EX)柔らかい髪、柔らかな髪
EX2)柔らかいです。柔らかです。
心暖かい・心暖かな
EX)心暖かい人、心暖かな人
EX2)暖かいです、暖かです。
사실 의미상 차이는 없음. 걍 수어로 쓸 때는 い형용사를, 명사를 수식할 때는 な형용사를 쓰는 경향이 있음. 아직 문법적으로 꼬집어서 설명할 수는 없고 언어적 습관쯤으로 받아 들이삼.
13. 재미난 표현
白い目で見る 해석___________________
首を長くする 해석___________________
長い目で見る 해석___________________
顔が広い 해석___________________
気を悪くする 해석___________________ EX)気を悪くさせてごめん。
気が重い 해석___________________
点が辛い 해석___________________
心強い<->心細い 해석__________________ <->해석___________________
14. 알아두면 좋은 뉘앙스
「苦しい」는 육체적 고통으로 괴로울 때, 「辛い」는 정신적으로 어려움을 느낄 때 주로 쓴다!
15. 오늘의 표현
1)
아, 참! 숙제 해야지. 지혜, 너 했어?
______________________________________
아니, 아직 안 했어.
______________________________________
やらなかった를 써버리면 _____________________________________의 의미가 되어 버린다.
2)
コーヒーはいかかですか。라고 물을 때
「いいです」라고 대답하면 ___________________________
「いいですね」라고 대답하면 ____________________________
하지만 이 표현들은 공손하다고 말하기 힘들므로, 윗사람이 물었을 때,
「いいです」는 __________로 「いいですね」는 __________로 말하는 것이 좋다.
'■ 일본 > 일본어자료' 카테고리의 다른 글
일본 정당 이합집산 혹은 변천사 30년 역사 도해(1990-2021) (0) | 2021.05.08 |
---|---|
일본어로 결혼식 사회보는 사람들을 위해 (9) | 2011.12.05 |
일본어 동사 - 일본어 과외 교재2 (2) | 2009.07.07 |
일본유학을 위한 일본어 자기소개서 (0) | 2009.05.01 |
워킹홀리데이 계획서, 사유서 (2) | 2009.05.01 |
'색다른 시선' 홍보자료 (0) | 2009.05.01 |
일본어 편지 - 번역의 위대함을 느끼다. (5) | 2009.04.25 |
일본어 프리젠테이션 - 스시 (0) | 2009.04.25 |
「良い」と「悪い」는 한국어에서 어떤 뉘앙스로 번역되는가 (0) | 2009.04.20 |
일본인 인터뷰 - 란도셀에 대하여 (0) | 2009.04.20 |