frost님 질문
2인칭을 쓰지말라고 하셨는데, 애니나 드라마에서 보면 예상치 못한 조우상황에서 “…안따 다레?” (당신 누구?) 라고 하는 경우를 많이 보았습니다.
그럼 이 장면들은 대부분 띠꺼운 상황인건가요? 아니면 와따시-아따시 처럼 아나타와 안타도 약간 다른 느낌의 용법으로 쓰는 건가요?

죽돌 답변
1.
あなた ー あんた는 私(わたし)ー あたし 와는 느낌과 다릅니다. 일단 あたし는 남성이 쓰는 경우는 없다고 봐도 무방한 여성용 1인칭입니다. 私(わたし)대신 あたし를 쓰는 여성은 자신의 여성스러움을 나타낼 수도 있는 반면, 묘하게도, 누구에게도 편하게 대하는 털털한 언니 느낌일 수도 있습니다.
만약 평소 私(わたし)를 쓰는 여성이 있는데 나와 대화할 때(내가 여자든, 남자든) あたし를 쓰기 시작한다면 그만큼 편하고 친밀해진 것이 확실합니다.
2.
あなた ー あんた에서 あんた는 곱절은 무례하게 들립니다. 일단 あなた라는 단어를 굉장히 부드러운 어감으로, 딱 맞는 상황에 쓴다면 한국의 “당신”처럼 사랑스럽게 들리겠지만 대부분 경찰 조사받는 느낌을 줍니다.
“당신 주소 어디야?”, “당신 이름 뭐야?” 같은 느낌이죠.
あんた는 여기서 한 발 더 나아갑니다. 거의 おまえ(너!)급입니다. 해서 frost님이 본 드라마나 애니에서 “あんた、だれ?”라는 표현은 맥락을 봐야겠으나 일단 그 말을 하는 사람이 극 중 눈앞의 대상을 분명 아래로 보고 있다는 말이며(あなた 역시 윗사람에겐 절대 쓸 수 없지요), 이 상황이 놀라운 동시에 띠꺼울 확률이 매우 높다 할 수 있습니다.
제 느낌으로는 처음 본 사람에게 “あんた、だれ?”를 쓰는 사람이라면 앞의 대상이 어떤 말을 하냐에 따라 얼마든지 상대를 후드려 팰 수 있는 캐릭터입니다.
■한 줄 정리
あんた는 あなた 보다 거칠다! “あんた、だれ?”라는 말투를 쓰는 녀석은 사람을 팰 수 있다!
2024.11.07
'■ 일본 > 이마까라 니홍고' 카테고리의 다른 글
이마까라 니홍고 청자 질문 9: 영화나 애니에서 ありがたい 라는 표현을 종종 듣는데 이런 표현은 어떤 뉘앙스 일까요? (0) | 2025.02.24 |
---|---|
이마까라 니홍고 청자 질문 8 : 무생물과 생물이 동시에 있는 것을 말한다면 아리마스/이마스 어떻게 말하나요? (0) | 2025.02.24 |
이마까라 니홍고 청자 질문 7: おられる?겸양어? 존경어? (0) | 2025.02.24 |
이마까라 니홍고 청자 질문 6: “직함+さん”은 어떤 뉘앙스? (0) | 2025.02.24 |
이마까라 니홍고 청자 질문 4: jersey가 원어인데 왜 전자는 ジャージ이고 후자는 ジャージー라고 쓰나요? (0) | 2025.02.24 |
이마까라 니홍고 2025년 2월호 발행 : 동사활용을 19초로 마스터하는 법에 대하여 (0) | 2025.02.24 |
이마까라 니홍고 2025년 1월호 발행 : 저의 생각이 틀리지 않았으면 합니다 (0) | 2025.02.24 |
이마까라 니홍고 2024년 12월호 발행 : 어머니의 장례식 (0) | 2025.02.24 |
이마까라 니홍고 청자 질문 2: じ랑 ぢ / づ랑 ず!가 헷갈려요. 타자도. (0) | 2024.11.09 |
이마까라 니홍고 청자 질문 1: 일본에서 관계에 따른 호칭 변화는? (1) | 2024.11.08 |