frost님 질문

2인칭을 쓰지말라고 하셨는데, 애니나 드라마에서 보면 예상치 못한 조우상황에서 “…안따 다레?” (당신 누구?) 라고 하는 경우를 많이 보았습니다. 

그럼 이 장면들은 대부분 띠꺼운 상황인건가요? 아니면 와따시-아따시 처럼 아나타와 안타도 약간 다른 느낌의 용법으로 쓰는 건가요?

 

죽돌 답변 

1. 
あなた ー あんた는 私(わたし)ー あたし 와는 느낌과 다릅니다. 일단 あたし는 남성이 쓰는 경우는 없다고 봐도 무방한 여성용 1인칭입니다.  私(わたし)대신 あたし를 쓰는 여성은 자신의 여성스러움을 나타낼 수도 있는 반면, 묘하게도, 누구에게도 편하게 대하는 털털한 언니 느낌일 수도 있습니다. 

만약 평소 私(わたし)를 쓰는 여성이 있는데 나와 대화할 때(내가 여자든, 남자든) あたし를 쓰기 시작한다면 그만큼 편하고 친밀해진 것이 확실합니다.   

2. 
あなた ー あんた에서 あんた는 곱절은 무례하게 들립니다. 일단  あなた라는 단어를 굉장히 부드러운 어감으로, 딱 맞는 상황에 쓴다면 한국의 “당신”처럼 사랑스럽게 들리겠지만 대부분 경찰 조사받는 느낌을 줍니다. 

“당신 주소 어디야?”, “당신 이름 뭐야?” 같은 느낌이죠. 

あんた는 여기서 한 발 더 나아갑니다. 거의 おまえ(너!)급입니다. 해서 frost님이 본 드라마나 애니에서 “あんた、だれ?”라는 표현은 맥락을 봐야겠으나 일단 그 말을 하는 사람이 극 중 눈앞의 대상을 분명 아래로 보고 있다는 말이며(あなた 역시 윗사람에겐 절대 쓸 수 없지요), 이 상황이 놀라운 동시에 띠꺼울 확률이 매우 높다 할 수 있습니다.

제 느낌으로는 처음 본 사람에게 “あんた、だれ?”를 쓰는 사람이라면 앞의 대상이 어떤 말을 하냐에 따라 얼마든지 상대를 후드려 팰 수 있는 캐릭터입니다. 

■한 줄 정리 
あんた는 あなた 보다 거칠다! “あんた、だれ?”라는 말투를 쓰는 녀석은 사람을 팰 수 있다! 

 

2024.11.07


 

+ Recent posts