1.国際結婚についてどう思いますか。
国際結婚と言うのは、違う国の二人が結婚することを意味します。少なくとも20年以上、違う文化、違う場所、違う言葉で、暮らしてきた二人が未来を約束することです。勿論、これは本当に難しいことだと思います。何十年間付き合ってきた自分の国の友達も、時々その心を理解する事が出来ないのに、ましてや、違う国の二人ならなおさらです。でも、愛している者同士だったらお互いの事を、理解しなければならないと思います。私は、まだ幼いですからこんな考えを持っていますが、少なくとも愛と言うことを口に出すほど、相手の事が好きだったら国の違いは問題無いと思います。本当の愛は、相手の全てを受け入れる事だと思うからです。全ての事を受け入れないとそれは愛ではないと思うからです。こんな理由で、私は国際結婚も普通の結婚とあまり違いないと思います。回りを気にするより相手の事をもっと愛していれば。
2.韓国と日本を比べなさい。
私は、日本で6ヶ月間勉強しました。本当に短い時間ですが、沢山の人に会って、ある時は日本人と一緒に暮らしながら韓国と日本を比べる機会を得ました。私が気になった事は、他の人に迷惑をかける時の反応でした。普通の韓国人だったら、友達とか知り合いに世話になる時、日本人ほど気にしたりしません。それは、いつか返せば良いと言う感覚(かんかく)があるからです。そして、世話になった人が友達だったら、すまないと言う気持ちを口に出しません。友達だったらこのくらいは大丈夫だと互いに思っているからです。反対に日本人は、出来るだけ友達でも世話にならないようにする感じがしました。これは、子供の時から他の人に迷惑をかけないようにする、日本の教育方法と関係があると思います。勿論、韓国人も日本人も、人それぞれ考え方が違うし、どれが合っているとも言えません。重要な事は、この様(よう)な小さな事から互いに知り、学び、理解する事だと思います。
3.あなたが一番好きなことについて書きなさい。
私の好きな事は何かを書く事です。これは他の人には少し変な話に聞こえるかもしれません。でも、何かを書く事は私にとって本当に楽しみの中の一つです。私は毎日、何かを書いています。それは日記でもないし、何か特別な主題を持っている物でもありません。ある日は、昔の誰かについて。ある日は、想像の中のある人物について。ある日は、目の前にある何かについて書くだけです。これは本当に面白い事だと思います。 一年前、私が見たり考えたりした事が、今でも分かる事はとても面白いです。昔書いた文章を読み返してみるとその時の自分が見えます。その瞬間の考え方、その時の友達のようす、その時の何かが見えるのです。人間にとって記録(きろく)というのは本当に重要だと思います。書いて置かないと忘れてしまいます。今日、会ったあなたの友達も、昨日、あなたが考えた何かも。ですから私はいつも何かを書いています。今の私、今のあなたを忘れたくないからです。
by 죽지 않는 돌고래 / 06년
'■ 일본 > 일본어자료' 카테고리의 다른 글
일본어 편지 - 번역의 위대함을 느끼다. (5) | 2009.04.25 |
---|---|
일본어 프리젠테이션 - 스시 (0) | 2009.04.25 |
「良い」と「悪い」는 한국어에서 어떤 뉘앙스로 번역되는가 (0) | 2009.04.20 |
일본인 인터뷰 - 란도셀에 대하여 (0) | 2009.04.20 |
일본어 작문 - 교환학생이 느낀 한일 대학생활의 문화 차이 (0) | 2009.04.20 |
일본어 작문 - 나의 장점과 단점, 진로등에 대하여 (0) | 2009.04.20 |
한국과 일본의 영상문화(영화, 드라마)에 대한 질의 응답 (0) | 2009.04.20 |
일본어 학습 방법에 대한 고찰 (0) | 2009.04.20 |
일본어 심리 테스트 사회, 진행 (0) | 2009.04.20 |
일본어 발표 - 방학 동안에 있었던 일 (0) | 2009.04.19 |