■ 일본
-
[일본어 뉘앙스]「わかりました」와 「了解しました」는 뭐가 다른거지요?
2009.04.30
-
일본어 편지 - 번역의 위대함을 느끼다.
2009.04.25
5
-
일본어 프리젠테이션 - 스시
2009.04.25
-
「良い」と「悪い」는 한국어에서 어떤 뉘앙스로 번역되는가
2009.04.20
-
일본인 인터뷰 - 란도셀에 대하여
2009.04.20
-
일본어 작문 - 교환학생이 느낀 한일 대학생활의 문화 차이
2009.04.20
-
일본어 작문 - 국제 결혼, 한국과 일본의 비교등
2009.04.20
-
일본어 작문 - 나의 장점과 단점, 진로등에 대하여
2009.04.20
-
한국과 일본의 영상문화(영화, 드라마)에 대한 질의 응답
2009.04.20
-
일본어 학습 방법에 대한 고찰
2009.04.20
-
일본어 심리 테스트 사회, 진행
2009.04.20
-
일본어 발표 - 방학 동안에 있었던 일
2009.04.19
-
일본어 통번역 발표 - 코멘트
2009.04.19
-
일본어로 사회 진행하기 - 코멘트
2009.04.19
-
일본어 음성학 발표 - 일본어 자음에 대하여
2009.04.19
5
-
와카문학의 흐름
2009.04.19
-
■동경유학기1은...
2009.03.25
1
-
'또' 일본경찰에게 잡혔습니다.
2008.11.30
14
-
비행기를 놓친 후, 모두가 떠난 다음 날.
2008.11.28
7
-
여기는 나리타 공항, 비행기를 놓치다.
2008.11.27
20
-
킨시쵸, 바텐더로 일하다. - 나는 호스티스 땜방?
2008.11.25
2
-
한여름의 히가시아즈마역
2008.11.24
-
소리 없는 소리
2008.11.23
4
-
길을 잃고 만난 풍경.
2008.11.22
2
-
하코네 가는 길,리무진 버스 뒷자석의 여유
2008.11.22
2
-
닿을 수 있는 세계가 넓어진다
2008.11.22
2
-
오다이바, 그것이 슬프다.
2008.11.22
2
-
내가 정말로 서 있는 이곳, 진짜 히가시아즈마.
2008.11.21
2
-
부소대장님 아프던 날
2008.11.21
2
-
칸다묘진 또는 칸다신사 - 준비된 여행자와 준비되지 않은 여행자 (오챠노미즈 3국 성지순례) (3)
2008.11.21
2